Les Activités

PROGRAMME DE LA VEILLEE DU DIMANCHE, 12 NOVEMBRE AU LUNDI, 13 NOVEMBRE 2017

PROGRAMME DE LA VEILLEE DU DIMANCHE, 12 NOVEMBRE 

AU LUNDI, 13 NOVEMBRE 2017. / PROGRAM OF THE VIGIL SUNDAY 12 NOVEMBER TO MONDAY 13 NOVEMBER.

 

13H30: Rassemblement des pèlerins à Nkolmefou. / Gathering of pilgrims at Nkolmefou.

14h00:

 

  • Procession avec la Vierge Pelerine (en arrière) et Saint Sacrement (au-devant de la procession). / Procession with the Virgin Pilgrim (behind) and the Blessed Sacrament (leading the procession)
  • Rosaire / Rosary
  • Chemin de croix / Stations of the cross
  • Adoration Eucharistique / Eucharistic Adoration.

16h20 : Accueil du Saint-Sacrement au Calvaire / Reception of the Blessed Sacrament at Calvary.

 

16h30 : Accueil solennel de la Madone pèlerine (en direction du chapiteau) / Solemn reception of the Madonna Pilgrim (towards the chapel) Magnificat

16h45 :

 

  • Préparation de la Messe solennelle d’ouverture de la Veillée mariale des appariations à Nsimalen. / Preparation of the solemn opening mass of the Marian vigil of apparitions at Nsimalen.
  • Lecture des intentions de messe ; lecture et commentaire des textes liturgiques ; rappel des points de discipline à la messe ; rappel du nom du célébrant principal. / Reading of mass intentions ; reading and commentaries of liturgical texts ; reminder of disciplinary points at mass ; reminder of main celebrant’s name.

 

17h00 : Messe solennelle  d’ouverture de la veillée par la curie diocésaine / Solemn opening mass of the vigil by the Diocesan Curia  (1ere Lecture, Sg 6,12-16 ; Ps 62, 2, 3-4, 5-6, 7-8 ; 2ème Lect, 1Th4,13-18 ; Ev Mt 25,1-13)

 

19h30 : Témoignages recueillis des dévots de Marie sur les révélations et les fruits des apparitions de la Vierge Marie à Nsimalen  (Quelles sont les  guérisons obtenues et les  conversions ?). / Testimonies collected from the devotees of Mary on the fruits of the apparitions of the Virgin Mary at Nsimalen ( What are the healings received and the conversions ?)

20h30 : Conférence spirituelle sur la Vierge Marie / Spritual conference on the Virgin Mary.

22h30 :

  • Prière dévotionnelles à la Vierge Marie / Devotional prayers to the Virgin Mary.
  • Examen de conscience / Examination of consience

 

23h00 :

 

 

  • Préparation de la messe de veillée / Preparation of the vigil mass
  • Prière de l’année mariale ; prière pour la paix ; prière pour la construction du Sanctuaire marial de Nsimalen/ Prayer of the Marian year ; prayer for peace ; prayer for the construction of the Marian Sanctuary of Nsimalen.

 

23h25 : Procession pour la messe / Mass procession

23h30 : Messe des défunts. Présence des Associations Mont Ligeon et Assocap. / Requiem Mass. Presence of Mount Ligeon and Assocap Associations.

02h00 : Recréation et danse spirituelle. / Reacreation and spiritual dance

02h30: Adoration Eucharistique Canonique. / Canonical Eucharistic Adoration.

04h15 : Office des Lectures ou Laudes. / 

04h40 : Auto guérison spirituelle. / Spiritual self-healing.

05h00 : Préparation de la messe de clôture de la veillée. / Preparation of the closing mass of the vigil.

5h30 : Messe de clôture de la veillée mariale. / Closing mass of the vigil (1ère Lect Sg 1,1-17 ;  Ps 138,1-2. 5a, 3-4,7-8,9-10 ; Ev. Lc 17,1-6) Bénédiction des Sacramentaux

7h00 :

 

  • Bain spirituel et thérapeutique à la piscine mariale de purification. / Spiritual and therapeutic deepening at the Marian pool of purification.
  • Investissement humain / Human investment.
  • Animation spirituelle / Spiritual animation.

 

10h00 : Rosaire communautaire. / Community Rosary.

13h00 :

 

  • Messe commémorative des Apparitions présumées de la Vierge Marie à Nsimalen. / Memorial mass of the presumed apparitions of the Virgin Mary in Nsimalen.
  • Bain spirituel à la piscine uniquement par ceux qui sont propriétaires d’un uniforme adapté. / Spiritual deepening at the pool only by those who own a suitable attire.

 

16h00 : Fin du pèlerinage. / End of pilgrimage.

 NB : Cartes de pèlerin à établir et à retirer / Pilgrim cards to be established and withdrawn.

Confessions en continu / Confessions in continuum

Inscription de messes / Mass intentions. 

Acquisition du guide du pèlerin du Sanctuaire. / Procure the Sanctuary pilgrim guide.

 

Fait à Nsimalen

 

Nos partenaires

     
     

Note Pastorale

Cher fidèles du Christ,

A la suite du décret num JM/SP/05/17/017/een de Monseigneur Jean MBARGA, Archevêque de Yaoundé portant institution de l'Année Marial (Octobre 207-2018), Considérant la note pastorale num JM/08/17/061/tsa portant organisation de l'Année Mariale, nous venons par la présente, au nom de Monseigneur l'Archevêque, porter à votre connaissance le programme des activités de l'année Mariale.

[Télécharger la note complète en PDF]